作者:中国民用航空局| 来源 :中国民用航空局| 发布时间:2020-12-16

民航局关于调整国际客运航班熔断措施的通知

字号:T T T

民航局关于调整国际客运航班熔断措施的通知


各运输航空公司:

      为进一步做好新冠肺炎疫情外防输入工作,根据国务院联防联控机制部署要求,现对《民航局关于调整国际客运航班的通知》(民航发〔2020〕27号)的第七条第三款国际客运航班“熔断措施”进行调整。具体如下:

      航空公司同一航线航班,入境后核酸检测结果为阳性的旅客人数达到5个的,暂停该公司该航线运行2周;达到10个的,暂停该公司该航线运行4周。“熔断”的航班量不得调整用于其他航线。“熔断”期结束后,航空公司方可恢复每周1班航班计划。

      本通知自发布之日起生效。



中国民用航空局

                                2020年12月16日

原文链接:http://www.caac.gov.cn/PHONE/XXGK_17/XXGK/TZTG/202012/t20201216_205607.html


Unofficial Translation for Reference Only

CAAC Notice on the Adjustment of the Circuit Breaker Measures for International Passenger Flights


To All Transport Airlines:

To further consolidate efforts aimed at preventing COVID-19 cases from being imported into China, and as required by the arrangement made by the Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council, an adjustment is hereby made to the “circuit breaker measures” concerning international passenger flights included in paragraph 7.3 of CAAC Notice on the Adjustment of International Passenger Flights (No. 27 [2020] by CAAC). The details are as follows:  


If 5 to 9 arriving passengers flying the same flight and same route operated by an airline are found positive in their nucleic acid tests after arrival, the airline’s operation on that specific route shall be suspended for 2 weeks; if 10 or over 10 passengers test positive after arrival, the airline’s operation on the route shall be suspended for 4 weeks. No adjustment is allowed to be made to the quota of the flight involved in a “circuit breaker” to transfer it to other routes. After the end of the “circuit breaker” period, the airline could resume its one weekly flight schedule.


This Notice shall enter into force as of the date of its issuance.



Civil Aviation Administration of China

December 16, 2020